1906年の創立以来、在日コリアンの歴史と共に歩んできた在日本韓国YMCAは、次の世紀も在日コリアンを始め、年々増加している在日外国人、そして社会的少数者、弱者と共に引き続き歩んでいくことを決意しました。そして、より視野を拡げ『和解と共生』の働きを韓日、アジアから世界に拡げることを確認し、本会創立100周年事業のひとつとして、大韓民国国家報勲処の協力を得て、『2.8独立宣言記念資料室』を開設するに至りました。

 さて、在日コリアンの精神的支柱とも言うべき2.8独立運動は、その場での独立宣言にとどまらず、国際的な連携の下、3.1独立運動の母体となり、大韓民国上海臨時政府の樹立に大きく寄与し、それ以降の社会運動、国内外の民族独立運動へと引き継がれていきました。また2.8独立宣言で逮捕された学生たちの救援のため日本人弁護士達が熱心に尽力するなど、独立運動を理解し協力しようとした日本人知識人達が存在し、困難な時代の中でも、真の日韓共生の流れがあったということも歴史の教訓として覚えたいと思います。

 「2.8独立宣言記念資料室」が、これからも青少年達の歴史意識を啓発する場として、人と文化の出会いと学びの場として、『和解と共生』の働きを拡充する場として大いに用いられることを願っております。是非関心をお寄せくださり、ご支援賜りますようお願い申し上げます。


 1906년의 창립이후 재일코리언의 역사와 함께 걸음을 진행해 온 재일본한국YMCA는, 다음 세기도 재일코리언을 비롯해, 매년 증가하고 있는 재일외국인, 그리고 사회적 소수자, 약자와 함께 할 것을 결의했습니다. 또한 시야를 한층 넓혀 <화해와 공생> 운동을 한일, 아시아로부터 세계로 확대할 것을 확인하고 본회 창립100주년기념사업의 하나로 대한민국 국가보훈처의 지원을 얻어 <2.8독립선언 기념자료실>을 개설하게 되었습니다.

 재일코리언의 정신적 지주라고 해야 할 2.8독립선언운동은 그 조국의 독립을 선언하는데에 그치지 않고, 국제적 연대 밑에 3.1독립운동의 모체가 되었고, 대한민국 임시정부의 수립에 크게 이바지하였으며, 그 이후의 사회운동, 국내외의 민족독립운동으로서 이어져 갔습니다. 또한 2.8독립선언으로 체포당한 학생들의 구원을 위하여 일본인 변호사들이 열심히 진력하였으며, 독립운동을 이해하고 협력하려고 했던 일본인 지식인들이 있었다고 하는, 어려운 시대 속에서도 참된 한일 공생의 흐름이 있었다는 것을 역사의 교훈으로 기억하고자 하는 것입니다.

 <2.8독립선언 기념자료실>이 앞으로도 청소년들의 역사의식을 계발하는 장으로서, 사람과 문화의 만남과 배움의 장으로서, <화해와 공생>의 활동을 확충할 수 있는 장으로 활용되기를 소원합니다. 부디 관심을 기울여 주시고 지원하여 주시기를 부탁드립니다.